@rxiomnimon - Integrated archival data management system

Ελληνικά English Français
Bookmark:(+)(-)


CLASSIFICATION SCHEME
Browse [Repository] GRGSA-CSA
Central Service Archives
Browse [Fonds] GRGSA-CSA_PCENGRAVI
Χαρακτικά  [1573 - 1978]
Το ενδιαφέρον της συλλογής είναι μεγάλο κυρίως εξαιτίας της ανομοιογένειάς της, η οποία με τον τρόπο της, της προσδίδει μια απρόσμενη ποι...
Browse [Item] GRGSA-CSA_PCENGRAVI.01.IT000357
Item #357 - Plan de la Bataille de Marathon: Pour le Voyage du Jeunne Anacharsis [Σχέδιο της Μάχης του Μαραθώνα: Για την "Περιήγησιν του νέου Αναχάρσιδος"] [Plan of the Battle of Marathon: For the Travels of Anacharsis the Younger]  [1798]
Σχεδιάγραμμα που αναπαριστά την παράταξη των Ελλήνων και των Περσών στην μάχη του Μαραθώνα (490 π.Χ.), για το βιβλίο "Περιήγησις του Νέου...

TopIDENTITY STATEMENT AREA

Reference code: GRGSA-CSA_PCENGRAVI.01.IT000357

Title:

Plan de la Bataille de Marathon: Pour le Voyage du Jeunne Anacharsis
[Σχέδιο της Μάχης του Μαραθώνα: Για την "Περιήγησιν του νέου Αναχάρσιδος"]
[Plan of the Battle of Marathon: For the Travels of Anacharsis the Younger]

Dates: 1798

Level of description: Item

Extent and medium of the unit of description: Επιχρωματισμένη χαλκογραφία - Hand-coloured copperplate 42,5 x 28,5

TopCONTENT AND STRUCTURE AREA

Scope and content:

Σχεδιάγραμμα που αναπαριστά την παράταξη των Ελλήνων και των Περσών στην μάχη του Μαραθώνα (490 π.Χ.), για το βιβλίο "Περιήγησις του Νέου Αναχάρσιδος".
Σχεδιαστής: Aubert, L.
Χαράκτης: Tardieu, P.F.
Χαρτογράφος: Barbie du Bocage, Jean Denis
Τόπος έκδοσης χαρακτικού: [Paris]
Τόπος έκδοσης χαρακτικού: [Παρίσι]

TopALLIED MATERIALS AREA

Existence and location of originals: Central Service Archives

TopNOTES AREA

Note:

Το χαρακτικό έχει αποσπαστεί από βιβλίο.
Το έργο αυτό ανήκει στη συλλογή χαρακτικών του βιβλίου του Jean Jacques Barthelemy με τίτλο "Voyage du Jeune Anacharsis en Grèce, vers le milieu du quatrieme siecle avant l'ere vulgaire" (1788-1790), ένα από τα πρώτα ιστορικά μυθιστορήματα το οποίο συνέβαλε στην ανάπτυξη του φιλελληνισμού στη Γαλλία. Το έργο μεταφράστηκε στην ελληνική γλώσσα, το 1797, από τον Ρήγα Φερραίο με τίτλο "Νέος Ανάχαρσις". Δεύτερη μετάφραση το 1819: "Περιήγησις του Νέου Αναχάρσιδος εις την Ελλάδα. Παρά του Αββά Βαρθολομαίου Μετενεχθείσα δ' εκ της Γαλλικής εις την καθ' ημάς διάλεκτον και τύποις εκδοθείσα με τους ανήκοντας αυτή πίνακας παρά του ρωσσικού επωνύμ. Συμβούλου Χρυσοβέργη Κουροπαλάτου του εξ Αγχιάλου", Βιέννη 1819.

TopINDEX TERMS

Subjects:

Όροι Πρόσβασης | Προσωπικά Δεδομένα